飛行機を頻繁に利用しない人にとっては敷居が高いでぢまろさんのマークより [一覧]3時間4分前

ネタりか

ログイン
IDでもっと便利に[ 新規取得 ]

バンクーバーオリンピック特集

ネタりか > コラム一覧 > コラム詳細

”暇だから書いてみた”――「徒然草」を現代語訳すると?

2009/10/13 19:31
  • ブックマーク :
  • Yahoo!ブックマークに登録
  • はてなブックマークに追加
  • newsingに投稿
  • Buzzurlにブックマーク
  • livedoorクリップに投稿
  • Choixにブックマーク
  • イザ!ブックマーク
”暇だから書いてみた”――「徒然草」を現代語訳すると?
写真を拡大

”暇だから書いてみた”――「徒然草」を現代語訳すると?

『枕草子』、『方丈記』と並んで日本の三大随筆と呼ばれる、室町時代の歌人・兼好法師の書いた『徒然草』。中学や高校の古典の授業で読まされた記憶のある人も多いのではないでしょうか。そんな『徒然草』を現代の若者言葉やネットスラングを用いて、意訳したエントリーが話題です。

「現代語訳『徒然草』の人気再燃 」の写真・リンク付きの記事

ワラノート 徒然草を現代語訳してみる
実は、このエントリーがはてなブックマークで最初に話題になったのは昨年の6月のことですが、今回、再びユーザーの注目を集めているようです。それでは、その内容とはどんなものなのでしょうか。

【第2段】
昔からの政治のあり方も忘れて、国民の声もそっちのけで、国の衰退にも気づかず、
予算を使いまくって「俺かっこいいwww」とか思ってるやつがとにかくムカつく。
「着るものから乗るものまで、普通にしなさい。贅沢すんな」って九条殿の遺言でもあっただろ。
順徳院だって政治に関して「公共物は質素がいい」って言ってるんだよ。

【第16段】
ライブ最高!
多いのはペット、ギター。ウッドベースとかは毎日聞きたいくらい。

原文と見比べると、意訳どころか改変になっている内容も多いのですが、「もしかしたら兼好法師ってこんなノリで書いてたいたのかもしれない」と当時の兼好法師の心情についつい想像力の翼を広げたくなるから不思議です。
ネット上には、他にも『枕草子』のような古典を現代の若者言葉やネットスラングを交えて翻訳したコピペなどが存在しており、以前には「2ちゃんねる」用語を使って有名文学作品を意訳&デフォルメした『2ちゃん語で読む古典名作、名文学「いと、バロスw」』なる本も発売されています。このエントリーに対しても、はてなブックマークのコメント欄では書籍化を望む声がありました。学生時代、古典が苦手だったという人も、これを機会に『徒然草』を手に取ってみてはいかがでしょうか。

【関連エントリー】
2chコピペ保存道場 「中納言殿まゐりたまひて」の現代語訳を訳してもらえませんか?
宮崎駿講演会「方丈記私記と私」|紅の猫月夜に鳴く
名作文学をケータイ小説(笑)にしようぜ@文学板まとめ - みんなの25時
「わからない」という方法 橋本治(Wataru's memo(2009-02-08))
古典 現代語訳リンク
2009/10/13 19:31 更新

はてなブックマークニュース

閉じる

前後の記事

この記事へのコメント

この記事へのコメント

コメントを投稿するにはログインして下さい。

マーカーツール

マーカーの使い方マーカーの使い方

マーカー機能

ON

OFF

みんなのマーク

みんなのマーク

0人がこの記事にマークしました。
みんなのマークを表示
※色の濃い部分がたくさんマークされた部分です

この記事にマークした人

    • ネタりかをYahoo!JAPANトップページの
      お気に入りに追加しよう!

    現在ご利用ができません。Cookieの設定を有効にするか、 ページを再読み込み、もしくはJavaScriptの設定を有効にしてから、お試しください。

    Myネタりか

    ランキング

    エンターテインメント トピックス

    ネタりかを読む方法はいろいろあります。